EAS: christelijke lectuur in vele talen

We leven in een multiculturele samenleving waarin naast het Nederlands ook vele andere talen worden gesproken. In onze samenleving heeft de Bijbel van oudsher een belangrijk aandeel gehad in de vorming van taal en cultuur. Zo kennen we veel spreekwoorden en uitdrukkingen met een Bijbelse achtergrond. Stichting Evangelielectuur Anderstaligen Service (EAS) heeft zich ten doel gesteld de Bijbel in zoveel mogelijk andere talen te verspreiden. EAS beschikt over bijbels, kinderbijbels en lectuur rond de Bijbel in meer dan 100 talen. Ideaal dus voor inwoners van Nederland met een andere moedertaal, zoals toeristen, studenten, vrachtwagenchauffeurs, havenarbeiders, immigranten, prostituees, werknemers uit Oost-Europa en gevangenen. EAS heeft voor deze mensen een scala aan anderstalige lectuur en andere media. Van Afrikaans tot Zweeds en alles wat daar tussen zit, zoals materiaal in bijvoorbeeld de talen Twi-Akuapem en Umbundu. Hieronder volgt een kort overzicht:

-       bijbels, Nieuwe Testamenten, Evangeliën

-       kinderbijbels, kinderboeken

-       kalenders

-       traktaten

-       lectuur met informatie over het christelijk geloof

-       cd’s en meertalige dvd’s met ondertiteling

Zo kun je een anderstalige Nederlander het mooist denkbare kennismakingsgeschenk aanbieden: de unieke boodschap van het Evangelie in zijn/haar eigen taal!

Wij hebben ook een boekentafel in gospelshop de Olijfboom op conferentiecentrum de Kroeze Danne!