Duits, Bijbel, Zürcher, Medium formaat, Harde kaft
€ 4,95
Duits, BIJBEL, Medium formaat, Harde kaft.
Zürcher 1980. Traditionele Bijbelvertaling.
Op voorraad
Duits, Bijbel.
BIBEL
Bevat:
– tekstverwijzingen
– voetnoten
– kaarten
- Vertaling: Zürcher 1980
- Afmetingen: 17,1 x 11,4 x 3,4
- Uitvoering: gebonden, harde kaft
- Pagina’s: 937, 335 + 35
- Gewicht: 545 gram
Bibel
Die Zürcher Bibel ist eine gediegene Übersetzung von hohem Niveau, die sowohl dem modernen Stilempfinden entspricht als auch die von den Übersetzern absichtlich bewahrte »Fremdheit« der biblischen Texte angemessen zur Geltung bringt.
“Die Zürcher Bibel ist eine von der Reformierten Kirche Kanton Zürich herausgegebene deutsche Bibelübersetzung, die Wert auf grösstmögliche philologische Korrektheit legt. Die Zürcher Bibelübersetzung ist in Deutschland weniger verbreitet, aber sie ist die gebräuchliche Bibelübersetzung der deutschsprachigen reformierten Kirchen in der Schweiz und ist damit, wie die Lutherbibel und die Einheitsübersetzung, eine Übersetzung von kirchenamtlichem Rang. Die Ursprünge der Zürcher Bibel gehen auf die Reformation in Zürich unter Ulrich Zwingli zurück. In den Jahren 1524 bis 1529 erschienen beim Zürcher Buchdrucker Christoph Froschauer zuerst das Neue Testament und dann die einzelnen Teile des Alten Testaments nebst den Apokryphen. Der deutsche Text folgte zunächst der Übersetzung Martin Luthers, gelangte dann aber fünf Jahre vor Vollendung der Lutherbibel zum Abschluss. An der Übersetzung war neben Zwingli vor allem sein Freund Leo Jud, damals Pfarrer an der Kirche St. Peter (Zürich), beteiligt. (…) Die Zürcher Bibel von 1931 gehört zu den strukturtreuen Übersetzungen und legt dabei grossen Wert auf philologische Genauigkeit. In den reformierten Landeskirchen der Schweiz, aber auch den evangelischen theologischen Fakultäten und Hochschulen Deutschlands wird sie als zuverlässige deutsche Bibelübersetzung geschätzt.” (vgl. Wikipedia)