Nederlands

Nederlands, Boek, Lucht en leegte

3605011

Nieuw product

Nederlands,

LUCHT EN LEEGTE.

Columns over de Nieuwe Bijbelvertaling.

Lucht en leegte geeft een kijkje achter de schermen van het bijbelvertalen. Hoe is De Nieuwe Bijbelvertaling tot stand gekomen? Drie vertalers betrekken de lezer op soms anecdotische manier bij hun vak.

Nu voor € 2,95.

Meer details

€ 2,95

Meer informatie

Nederlands

LUCHT EN LEEGTE

Columns over de Nieuwe Bijbelvertaling

Lucht en leegte geeft een kijkje achter de schermen van het bijbelvertalen. Hoe is De Nieuwe Bijbelvertaling tot stand gekomen? Drie vertalers betrekken de lezer op soms anecdotische manier bij hun vak. Ze snijden onderwerpen aan als: wat doe je als vertaler met culturele verschillen? Hoe zit het met de eerbiedshoofdletters? Op welk instrument speelde David nu eigenlijk? Hoe komt het dat 'ijdelheid der ijdelheden' en 'kribbe' verdwenen zijn? En dat 'messias', 'huidvraat' en 'Pesach' juist wel gebruikt worden? 
De drie schrijvers kiezen elk een eigen invalshoek. Rieuwerd Buitenwerf, nieuwtestamenticus, laat onder meer zien hoe belangrijk het is om iets van de historische context te weten bij het vertaalwerk. Jaap van Dorp, oudtestamenticus, vergelijkt de nieuwe vertaling met oudere vertalingen, en betrekt de archeologie en de kunst in zijn bijdragen. Clazien Verheul, neerlandicus, heeft speciale aandacht voor de vertaling als Nederlandse tekst.

Recensie

De vijfenveertig colums zijn eerder gepubliceerd in het Friesch Dagblad tussen okober 2003 en augustus 2004 en geschreven door R. Buitenwerf, nieuwtestamenticus, J. van Dorp, oudtestamenticus en C. Verheul, neerlandica. Alle drie zijn zij werkzaam bij het Nederlands Bijbelgenootschap. In hun bijdragen lichten zij tal van zaken toe, die een geintereseerde lezer van de Nieuwe Bijbelvertaling (van 2004) graag wil weten. Het gaat over vertaaltechniek, nieuwe kennis van begrippen en woorden, verheldering door archeologische vondsten, letterlijk vertalen of omschrijven, onhelderheid in de grondtaal bewaren of verduidelijken, het gebruik van andere bronnen, het gebruik van jij of u. Het boek bevat een scala aan kort en bondig geformuleerde kleinoden aan inzicht. Met twee registers, die het gebruik vergemakkelijken. Aan te bevelen voor iedereen die belangstelling heeft voor vertalen en voor het resultaat: de NBV. Pocketuitgave; normale druk. - Dr. A. van der Lingen

Afmetingen: 18 x 12 x 1,3 cm
Uitvoering:  paperback
Pagina’s:  142
Gewicht: 152 gram

Recensies

Geen klantenbeoordelingen op het moment.

Schrijf uw recensie

Nederlands, Boek, Lucht en leegte

Nederlands, Boek, Lucht en leegte

Nederlands,

LUCHT EN LEEGTE.

Columns over de Nieuwe Bijbelvertaling.

Lucht en leegte geeft een kijkje achter de schermen van het bijbelvertalen. Hoe is De Nieuwe Bijbelvertaling tot stand gekomen? Drie vertalers betrekken de lezer op soms anecdotische manier bij hun vak.

Nu voor € 2,95.

Winkelwagen 0 Product Producten (leeg)    

Geen producten

Te bepalen Verzending
€ 0,00 Totaal

Bestellen

Het product is succesvol aan uw winkelwagen toegevoegd
Aantal
Totaal
Er zijn 0 artikelen in uw winkelwagen. Er is 1 artikel in uw winkelwagen.
Totaal producten
Totaal verzendkosten  Te bepalen
Totaal
Ga door met winkelen Doorgaan naar bestellen

Bekeken producten